天锡小说网

天锡小说网>四十五卫士主要内容 > 第13部分(第3页)

第13部分(第3页)

“他死了!”亨利回答,“像所有爱过我的人一样,死了!”

“那么,陛下,”公爵接着说,“我确实认为他就这么死了是不错的;他老了,而他的玩笑就更老得没牙了,我还听说他并不喜欢饮食节制这个美德。这个可怜虫是怎么死的,陛下?……消化不良?”

“希科是忧郁而死的,你这个坏心眼的人,”国王讥讽地回答。

“他这么对您说大概是最后一次让您笑一笑。”

“这你就错了:他怕我伤心.根本不愿意把他的病告诉我。因为他那么多次地瞧见我为我的朋友们流泪,他知道我是多么想念他们。”

“那么是他的幽灵回来告诉您的吗?”

“但愿我能再见到他,哪怕是他的幽灵!不,是他的朋友,可敬的戈朗弗洛院长写信告诉我这个伤心的消息的。”

“戈朗弗洛!这是个什么家伙?”

“一个圣洁的人,我让他做了雅各宾修道院的院长,他住在圣安托万城门外那座漂亮的修道院里,就在福班圣十字教堂对面,靠近贝尔·埃斯巴。”

“好得很!一个糟糕透顶的传教的,陛下却给了他大概有三万利弗尔收入的一个修道院院长的职位,还不准别人说他一个不字。”

“你这是想做个渎神者吗?”

“要是这能给陛下解闷的话,我试试看。”

“你还不闭嘴吗,公爵?你在触犯天主!”

“希科,他可真是大逆不道,但人家好像也都原谅他了。”

“希科是在我还能对有些东西发笑的时候来的。”

“那陛下怀念他就大可不必了。”

“为什么?”

“要是陛下对什么都不能发笑了,希科尽管是那么快活,也帮不了陛下多少忙喽。”

“这个人样样都好,我怀念他不光是为了他的风趣。”

“还为了什么?我想总不是为了他的脸蛋儿吧。这位希科先生丑得很呢。”

“他能提出明智的忠告。”

“好啦!我看要是他还活着,陛下会让他当掌玺大臣的,就像陛下已经让那个修道士当院长一样。”

“行啦,公爵,请你别取笑那些对我确实有过感情,而我也对他们有过感情的人吧。希科自从死后,对我来说,就像一位严肃的朋友一样神圣,当我不想笑的时候,我不愿意别人笑。”

“啊!好吧,陛下;我并不比陛下更想笑。我那么说,是因为刚才您在怀念希科的幽默诙谐,是因为刚才您叫我让您开心点,可现在您却要我让您伤心……好家伙!……啊!对不起,陛下,我总要漏出这讨厌的口头禅来。”

“好,好,现在我卫冷静下来了;现在我是处在你以几句不详的话开始谈话时希望我有的那种心境之中了。告诉我你的坏消息吧,德·艾佩农;国王身上总是有点男于汉的气概的。”

“我对此深信不疑,陛下。”

“那真是太好了,因为,我这么个防卫疏忽的国王,如果不是自己防卫自己,一天就可以死上十次。”

“要这样,有些我认识的人并不会不高兴。”

“对付这些人,公爵,我有我的瑞士兵的长戟。”

“它们对付远处的人是无能为力的。”

“对付那些远处的人,我有我的火枪手的火枪。”

“那到近处又施展不开了:要保卫一个国王的胸膛,需要的是忠心耿耿的胸膛,它们胜过长戟和火枪。”

“唉!”亨利说,“这正是我过去有过的,在这些胸膛里面有着高贵的心。在有这些被称为盖吕、戎贝尔格、圣吕克、莫吉隆和圣梅格兰的活围墙的时代,谁也近不了我的身。”

“陛下所怀念的是这个吧?”德·艾佩农问,心想这下可抓住国王的私心,报复了一家伙。

“我首先怀念的是这些胸膛里面跳动着的心,”亨利说。

“陛下,”德·艾佩农说,“我斗胆提请陛下注意,我是加斯科尼人,也就是说,是看得远的,是灵巧的;而且我在努力用智力来弥补大自然所不曾赋予我的那些能力;一句话,我在尽力而为,也就是说尽力在做我该做的事,因此我有权说‘听其自然吧’。”

已完结热门小说推荐

最新标签