“托尔斯泰先生的翻译不会出什么问题吧?”
陆时摊手,
“你知道的,我一直推崇信、达、雅。但放在俄国……”
说实话,他也不能打包票,
毕竟,尼古拉二世已经搞过十几年的文字狱了,吹毛求疵、鸡蛋里挑骨头是基本功。
丘吉尔眉头皱起,
“既如此,那就只能……唔……”
他忽然一停顿,像是想起了什么,说道:“陆教授,你那本《动物庄园》影射的不会是大英吧?”
“啊这……”
陆时尴尬,
“没有~没有~不存在具体的影射对象。”
丘吉尔依然心存怀疑,
“真的是这样吗?”
陆时连连摆手,
“真的啊!你想嘛~我已经写过《是!首相》了,又何必再火上浇油呢?”
丘吉尔:“……”
沃德豪斯:“……”
两人面面相觑。
陆时不提《是!首相》还好,
一提,他们就不由得想起那句经典的话:
“大英在不当人这方面,向来是不当人的。”
如果《动物庄园》影射的是大英,那确实已经不当人了,
都特么是动物!
这就是政治寓言的特殊性,
所有人,都能在其中看到自己的影子。
丘吉尔嘀咕:“下议院的名声向来差劲,被称为‘动物园’,难免不让人联想啊。不过,如果大英合适,那法国也合适,还有西、比、荷……类似的国家多了去了。”
陆时赶紧顺着话头往下,
“对啊!我都不知道尼古拉皇帝凑什么热闹!关俄国什么事儿啊?”
丘吉尔不由得大笑,
“他这一封书,就必然关他的事了。不打自招嘛~”
书里那些邪恶的当权者是猪,
结果,沙皇竟然主动认领。
这谁能想到?
丘吉尔又吸一口雪茄,说:“无论如何,《动物庄园》说的就是俄国,此观点必将成为共识。”
(本章完)