用,在我们的试验中心也有好几种。有些话,维尔可没有说—
—这或者是因为这样说了,他的论点就站不住脚了,或者是因
为他不知道——那就是说,要想给汽车创制出一种成本低、分
量轻、使用方便的蒸汽机,或者电动机,在不久的将来还是没
有一线希望。”
… 59
“那还要多久呢?”
“那还要多久呢?”
“华尔街日报”插嘴说:“可是有很多新闻报道,说是此
时此地就有各种各样的发动机咧……”
“你说得对极了,”埃尔罗伊·布雷思韦特说,“不过那些
新闻报道,多半是应该登在漫画栏里的。如果你不见怪,我就
直说了,天底下最最容易上当的人,大概是新闻记者。说不定
他们正是要那样做吧;我猜想,那样一来,他们写出来的报道
就更有趣味啦。但是,假定有个发明家——不管他是天才,还
是笨蛋——搞出了个独一无二的玩意,听任新闻界去向他采
访。那会发生什么情况呢?第二天,所有的新闻报道都会说,
这‘或许’是一大突破,这‘或许’是未来的方向。把那样的
新闻重复个几次,让大家经常看到,那么人人就都认为那一定
是实事了,正好比新闻记者把那样的报道写多了,我看,也会
信以为真的。正是由于这么样大吹大擂,这个国家就有很多很
多人深信他们自己的汽车间里不久就要有一辆蒸汽车,或者电
动车,也许还是种混合汽车呢。”
“银狐”朝宣传部那位同事笑了一笑,那同事坐立不安,
心神不宁地摆弄着烟斗。“不要紧张,杰克。我并不是在笑骂
新闻界。只是想勾出个前景罢了。”
杰克·厄尔哈姆阴阳怪气说:“你告诉我,我很高兴。前
一会儿,我正在纳闷咧。”
“有一些事实,你是不是忽略了,布雷思韦特先生?”“美联
社”追逼着说。“有些有资望的人,仍然相信蒸汽力。除了汽车
… 60
公司,还有几家大企业也在研究这一套。加利福尼亚州政府正
在这方面拨了款子,要做到有一大批蒸汽车在马路上行驶。此
外,加利福尼亚还在建议制订法律,要在五年后禁止使用内燃
机呢。”
公司,还有几家大企业也在研究这一套。加利福尼亚州政府正