正冈子规一脸惊讶,显然没想到陆时如此熟悉俳句,
他强辩道:“日本俳句诗人大部分能写汉诗,自然有很多把中国的汉诗俳句化的现象。”
陆时嘴角勾起一个弧度,
“是的。俳句、和歌、汉诗形式虽异,志趣却相同、其中俳句与汉诗相似之处尤多,盖因俳句源于汉诗绝句之故。”
正冈子规:!!!
如果刚才的表情是惊讶,那么现在就是惊吓了,
他一口气没顺上,剧烈地咳嗽,
“咳咳咳咳……”
一旁的岛崎藤村赶紧扶住正冈子规,呼唤道:“先生!先生!”
正冈子规抬手,
“没事。我没事。”
他看向陆时,不由得为对方的博闻强识感到战栗,
因为陆时刚才说的那句话,正是正冈子规在《致歌者的书简》中的原话,
没想到被以子之矛、攻子之盾了。
只是在场之人,除了陆时和正冈子规,都不知道其中内情,所以有些懵逼,大眼瞪小眼。
夏目漱石好奇道:“正冈君,怎么了吗?”
正冈子规无法回答,
陆时不明说,已经给他留足了面子。
于是,他也……
“轰动你私密马赛!”
土下座!
陆时被整得一个头两个大,赶紧离开对方磕头的方向,
他实在是忍不住吐槽:“你说你们日本人怎么这样?一个两个的……唉,我算是明白什么叫耻感文化了。”
耻感文化出自《菊与刀》,
对那本书的核心观点,陆时并不赞同,
毕竟作者是一个根本不会说日语、一辈子没去过日本的人,靠刻板印象加脑补用不到一年时间仓促拼凑出来的“学术著作”,不是地摊垃圾就不错了。
但沧海遗珠,关于耻感文化的内容还是有可取之处的,
何况陆时确实被土下座了,由不得不信。
正冈子规低头道:“《礼记·中庸》中说,‘知耻近乎勇’,‘耻’并不见得是坏事。”
看对方碰瓷《礼记》,陆时立即纠正:“‘知耻近乎勇’的‘耻’和你们的‘耻’不一样。前者是因为做错了事而感到羞耻,后者是因为失败而感到羞耻。”
正冈子规愕然,
“有什么不同的?做错了事不就会面临失败吗?两者……唔……”
蓦地,他说不出话来了。
过了一阵,他才说:“陆教授,你说的对,我们应该反思。”
陆时一阵无语,没想到自己竟然给日本人发了反思卷。