"这是……"露娜惊讶地凑近观察。
"民间自发的。"
班宁解释道,"战前巴克什大学的学生们组织的。电力系统被毁后,他们就开始回收战场上的金属废料。"
正说着,一个戴眼镜的年轻人走过来,热情地向她们介绍:
"只要阿萨拉第纳尔就能为一家提供基本照明,如果有多余的电子设备捐赠……"
他的话突然停住了,认出了班宁的军衔。
年轻人立刻挺直腰板行了个不太标准的军礼:
"指挥官!抱歉我没认出您!"
班宁摆摆手:"放松点,你的项目进展如何?"
年轻人推了推滑落的眼镜,声音因兴奋而微微发颤:"上周我们完成了第200户的安装!现在正在尝试用炮弹壳制作储能装置,这样从每天两小时供电到每天六小时供电将不再是梦想……"
露娜的全息摄像机悄悄记录着这一幕。
年轻人的眼中闪烁着希望的光芒,与周围残破的环境形成鲜明对比。
继续前行,她们来到一个卖二手书的摊位前。
摊主是个独臂老人,正在给几个孩子朗读诗集。
班宁蹲下身,从一堆破旧的书籍中抽出一本封面烧焦的相册。
"巴克什战前风貌……"
她轻声念出烫金的标题,翻开泛黄的相页。
露娜凑过来,看到照片上繁华的都市景象:现代化的购物中心,绿树成荫的公园,灯火通明的剧院……
与眼前的废墟判若两地。
"我妻子生前是图书管理员。"
老人注意到她们的视线,声音平静得像在讲述别人的故事,"这些是她抢救出来的最后一批书。"
班宁轻轻合上相册:"我们会重建图书馆的。"
老人笑了笑,用仅存的那只手抚摸着一个孩子的头发:"比起砖石,这些孩子更需要故事。"
夕阳西沉,集市的喧嚣逐渐平息。
班宁和露娜坐在广场中央的喷泉遗址旁——现在这里成了临时休息区,几个老人正在下棋,孩子们围着他们嬉戏打闹。
"很难想象……"
露娜咬着一串烤蘑菇,"三天前这里还是战场。"
班宁望着远处渐渐亮起的灯火——那些用炮弹壳改造的太阳能灯,在暮色中像星星一样闪烁。
"阿萨拉人习惯了在夹缝中生存。"
她轻声说,"政权更迭对我们来说就像季节变换一样平常。"
露娜突然指向一个巷子深处:"那是……?"
班宁顺着她的目光看去。
几个年轻人正鬼鬼祟祟地搬运着什么,借着最后一缕天光,她认出了哈夫克集团的标志——那些是还没来得及销毁的武器。
"在这等着。"班宁瞬间进入战斗状态,手已经按在了配枪上。
露娜却拉住了她的手臂:"等等……他们在做什么?"
更仔细的观察让班宁愣住了。
年轻人不是在藏匿武器,而是在拆解它们——枪管被锯断,弹匣被掏空,金属部件分类堆放。
一个女孩正用冲锋枪的枪托当锤子,敲打着一块可能是要用来做炉子的铁皮。
"废物利用。"